Logo UP

Département d'études asiatiques

UFR Erlaos
admin
 Présentation   /   Programme 

Les cours du 2de semestre débutent la semaine du 21 janvier 2013

Les plannings de la LLCE CHINOIS, LEA Anglais/CHINOIS, Bilangue et Trilangue, du DU Chinois, Coréen et Viétnamien ainsi qu'options et langues C

sont affichés au 4ème étage.

 

 

 

 

 

 

Licence Bi-Langues Anglais/Chinois

LICENCE MENTION L.L.C.E. Spécialité : ANGLAIS-CHINOIS
(langues, littératures & civilisations étrangères)

Domaine : Arts, Lettres, Langues et Civilisations



Localisation des enseignements
L1 (licence première année), L2 (licence deuxième année) et L3 (licence troisième année) : Aix-en-Provence uniquement.


Contacts Aix-en Provence 29 avenue Robert Schuman, 13100 Aix-en-Provence
Secrétariat administratif (formalités d’inscription, délivrance de la carte d’étudiant, bourses …) :
Division de l'Etudiant bureau n° 3, Tél. 04.42.95. 31.79
Secrétariat pédagogique (programmes, emplois du temps, réception : 9h -11h …) : Anglais : Bureau B105, Tél. 04.42.95.36.49 / 50 Chinois : Bureau A439, Tél. 04.42.95.34.59
Directeurs des Etudes : Sophie VALLAS (Anglais), Philippe CHE (Chinois)



Étudier l’Anglais et le Chinois à l’Université :

La licence "anglais-chinois" propose une formation "classique" dans les deux langues mentionnées. Outre les enseignements de langue, les enseignements de spécialités (littérature, histoire, civilisation) seront faits dans une perspective comparative qui soulignera les parallèles et les divergences entre ces aires culturelles qui ont une importance particulière dans le monde actuel. La licence s'organise autour d'une stricte égalité entre les deux langues, de manière à permettre aux étudiants de se réorienter à tout moment vers une licence monodisciplinaire (Anglais ou Chinois). Cette formation accueille en première année des étudiants grands débutants en chinois.


Objectifs de la licence :

En termes de connaissances, l'objectif de cette licence est de donner aux étudiants une solide connaissance du chinois et de l'anglais, leur permettant de manier aisément ces deux langues, notamment par un travail systématique de traduction mettant en présence trois langues, alliée à une formation humaniste, centrée sur les mondes anglo-américain et chinois. De plus, cette licence permet à l’étudiant d’atteindre les niveaux de compétences suivants :
Chinois : - langue : écrit et oral (langue moderne) : niveau moyen - civilisation : connaissance approfondie de la société chinoise contemporaine.
Anglais: - Langue écrite et orale: très bon niveau de compréhension et d'expression. - Civilisation, histoire: connaissance approfondie du monde anglophone contemporain. Analyse de documents écrits et iconographiques.


Les conditions d'accès :

En L1 : baccalauréat ou DAEU Lettres (Diplômes d'accès aux études universitaires).
En L2 et L3 : étudiants ayant validé la L1 et/ou la L2. Sur dossier pour les étudiants provenant d’autres filières (autre licence, CPGE, IUT, BTS ...). Cette autorisation est accordée par une commission pédagogique en fonction du dossier du candidat (dossier à remplir en mai pour la rentrée de septembre, auprès du service de scolarité).
Il existe en outre pour les personnes engagées dans la vie active une possibilité de Validation des Acquis de l’Expérience (VAE).


Organisation de l'enseignement :

L'enseignement en vue de l'obtention de la licence est semestriel. 6 semestres composent les 3 années de licence. Chaque semestre comprend un certain nombre (4 à 6) d'Unités d'Enseignement (U.E.). Une U.E correspond à des cours magistraux et des Travaux Dirigés.
Deux sessions d’examens sont organisées pour chaque semestre d'enseignement.
Chaque semestre obtenu équivaut à 30 crédits européens (ECTS : european credit transfer system), afin de favoriser la mobilité des étudiants.
Un maximum de 5 inscriptions annuelles est autorisé pour les 3 années de licence.


Poursuite d'études à l’Université de Provence ou dans d’autres universités :
Après la L3, Master 1 et 2.
Consulter le service universitaire d’information et d’orientation, ou le site du Ministère.


Professionnalisation :

Traducteur, interprète (à bac+5). Médiation culturelle. Tourisme.
Métiers de l’enseignement.
Concours : CAPES, CAFEP (enseignement privé), PLP2 (enseignement professionnel), Professorat des Écoles, Administrations.
Pour plus d’informations, consulter le site de l'ONISEP rubrique « fiches métiers » et « concours fonction publique ».


Programme succinct

Semestre 1
• Chinois écrit 1
• Chinois oral et étymologie 1
• Espace chinois 1
• Méthodologie de la traduction anglaise 1
• Littérature et civilisation : aire culturelle des îles britanniques 1
• Langue anglaise 1


Semestre 2
• Chinois écrit 2
• Chinois oral et étymologie 2
• Espace chinois 2
• Méthodologie de la traduction anglaise 2
• Langue anglaise 2
• Littérature et civilisation : aire culturelle américaine


Semestre 3
• Chinois écrit 3
• Chinois oral et lecture
• Evolution sociale de la Chine contemporaine
• Méthodologie de la traduction anglaise 3
• Langue anglaise 3
• Littérature et civilisation : aire culturelle américaine 2


Semestre 4
• Chinois écrit 4
• Chinois oral et presse
• Initiation à la géopolitique
• Histoire et civilisation de l'aire culturelle britannique
• Anglais des medias
• Langue anglaise 4


Semestre 5
• Chinois écrit 5
• Chinois oral et médias 1
• Vivre dans la Chine d'aujourd'hui
• Langue anglaise 5
• Anglais - Analyse d'images
• Histoire et civilisation de l'aire culturelle nord-américaine

Semestre 6
• Chinois écrit 6
• Chinois oral et médias 2
• Eléments d'histoire sociale
• Langue anglaise 6
• Anglais - synthèse et réduction
• Histoire et civilisation des pays du Commonwealth

- Powered by GSite - Site by ID Alizés -